Висенте Бласко Ибаньесъ

Рассказы

Единственный разршенный авторомъ переводъ съ испанскаго Т. Герценштейнъ и В. М. Фриче

Съ предисловіемъ В. М. Фриче

Книгоиздательство "Современныя проблемы"

Москва.- 1911

ВИСЕНТЕ БЛАСКО ИБАНЬЕСЪ

Destruyamos lo preterito!

Los muertos no mandan:- quien manda es la vida.

Blasco Ibanez:- Los muertos mandan.

I

Крупнйшій романистъ современной Испаніи, Висенте Бласко Ибаньесъ, принадлежитъ по своимъ художественнымъ пріемамъ къ старой школ натуралистовъ.

Цль искусства онъ усматриваетъ въ возможно боле точномъ и всестороннемъ изображеніи той бытовой среды и тхъ соціальныхъ условій, въ обстановк которыхъ живутъ отдльныя личности и цлые слои общества. Онъ является въ значительной степени фотографомъ дйствительности и хотя его темпераментъ, его настроенія и идеалы вносятъ въ его образы и картины порой много субъективнаго, объективная дйствительность встаетъ въ его романахъ съ удивительной яркостью и выпуклостью, со всми характерными особенностями и подробностями.

Какъ живая, вырастаетъ передъ читателемъ современная Испанія съ ея большими городами европейскаго типа («Дикая орда») и развалинами средневковья («Толедскій соборъ»), ея огромными заводами («Вторженіе») и первобытной двственной Альбуферой («Дтоубійцы»), ея плодородной зеленющей «уэртой» («Проклятый хуторъ») и рыбацкими поселками на Кабаньял («Майскій цвтокъ»), ея виноградными плантаціями («Винный складъ») и апельсинными садами («Въ апельсинныхъ садахъ»). На этомъ широкомъ фон, охватывающемъ почти всю страну, движется безконечное количество дйствующихъ лицъ, принадлежащихъ ко всмъ слоямъ общества, являющихся представителями самыхъ разнообразныхъ профессій — предприниматели и крестьяне, іезуиты и рабочіе, художники и босяки, депутаты и революціонеры, рыбаки и торреадоры, разбойники и контрабандисты — цлый міръ.



1 из 131