
Она села на кровать и взяла его за руку. Нил резко отвернулся лицом к стене.
— Вы, похоже, забываете, что я — мужчина. Обращаетесь со мной, как с двенадцатилетним мальчишкой. Я знаю, для вас это ничего не значит, а потому не должно значить и для меня. Так оно и есть, когда я здоров и полон сил.
Дарья в ответ только рассмеялась. Она низко наклонилась к нему и обняла за шею. На ней были только саронг и рубашка.
Нил страшно перепугался и с силой оттолкнул ее.
— Что вы делаете? Вы с ума сошли!
— Разве ты не знаешь, что я безумно в тебя влюблена? — спросила Дарья.
— Да что вы такое говорите?
Нил сел и опустил ноги на пол, пребывая в полном замешательстве. Дарья хихикнула.
— Как ты думаешь, почему я пришла в это ужасное место? Чтобы быть с тобой, голубчик. Или ты не знаешь, какой дикий страх вызывают у меня джунгли? Даже в доме боюсь наткнуться на змею, скорпиона или еще какую-то мерзость. Я обожаю тебя!
— Вы не имеете права говорить мне такое, — строго произнес Нил.
— Не будь таким ханжой, — улыбнулась она.
— Пойдем отсюда. — И Нил вышел на веранду.
Дарья последовала за ним. Он плюхнулся на стул, а она встала рядом на колени, попыталась взять его за руки, но он их отдернул.
— Я думаю, вы сошли с ума. Молю Бога, чтобы вы не понимали, что говорите.
— Понимаю. Каждое слово. — Дарья снова улыбнулась.
— Вы забыли про своего мужа?
— А он-то тут при чем? Сейчас мне нет никакого дела до Ангуса.
— Боюсь, вы — глубоко порочная женщина, — нахмурившись, медленно проговорил Нил.
— Только потому, что влюбилась в тебя? Радость моя, не следовало тебе быть до безобразия красивым. Ничего не могу с собой поделать. Ты смешон… но все равно прекрасен. Я люблю твою белую кожу и твои сверкающие вьющиеся волосы. Я люблю тебя, потому что ты такой ханжа, такой шотландистый и напрочь лишен чувства юмора. Я люблю твою силу. Люблю твою молодость.
