
Ее глаза сверкали, дыхание участилось. Она наклонилась и поцеловала его. Нил протестующе воскликнул:
— Женщина, вы рехнулись? Неужели вам неведом стыд?
— Нет.
— Чего вы от меня хотите?
— Любви.
— Да за кого вы меня принимаете?
— Ты — такой же мужчина, как и любой другой, — спокойно ответила Дарья.
— Вы думаете, после всего того, что сделал для меня Ангус, я смогу завести шашни с его женой? Я восхищаюсь им, как никем другим. Он — замечательный и стоит дюжины таких, как вы и я вместе взятые. Да я скорее покончу с собой, чем предам его. Не представляю себе, как вы можете думать, что я способен на такую подлость?
— Дорогой мой, ты несешь чушь. Какой ему от этого вред? Никакой трагедии нет. В конце концов, жизнь так коротка. Если мы — не дураки, то не должны отказываться от удовольствий, которые она нам дарит.
— Словами зло в добро не превратить.
— Я об этом ничего не знаю. Только думаю, что утверждение это весьма спорно.
Нил в изумлении смотрел на нее. Она сидела у его ног, совершенно спокойная и невозмутимая.
— Вы знаете, что в клубе я ударил человека, потому что он оскорбительно отозвался о вас?
— Кого же?
— Бишопа.
— Грязная тварь. И что он сказал?
— Сказал, что у вас были любовники.
— Не понимаю, почему люди не могут заниматься только своими делами? И потом, кого волнует, что они болтают? Я люблю тебя. Я еще никого так не любила. Я просто больна этой любовью. Этой ночью, когда Ангус уснет, я приду к тебе. Он спит, как убитый. Никакого риска нет.
— Вы этого не сделаете.
— Почему?
— Нет, нет, нет! — выкрикнул перепуганный Нил.
Дарья внезапно вскочила и ушла в дом.
Манро вернулся в полдень, и во второй половине дня они занимались привычными делами. Дарья, как иногда случалось, работала с ними, пребывая в превосходном настроении. Манро даже предположил, что она, наконец-то, по достоинству оценила походную жизнь:
