Пришлось бы пережить его насмешки,

     Уж он одежды наши осмеял.



ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

       Те же. А л ь ф о н с.

        А л ь ф о н с

     Ища везде, не нахожу я Тассо

     И не встречаю даже здесь у вас.

     Не можете ль вы мне о нем поведать?

        П р и н ц е с с а

     Его мельком я видела вчера.

        А л ь ф о н с

     Он издавна привык предпочитать

     Уединенье обществу людей,

     Могу простить ему, что от толпы

     Он убегает, любит на свободе

     С своей душой беседовать в тиши,

     Но похвалить его я не могу,

     Что он бежит от дружеского круга.

        Л е о н о р а

     Коль я не ошибаюсь, скоро, князь,

     Упреки ты заменишь похвалами.

     Я видела его издалека

     Сегодня, с книгой шел он и писал.

     Из слов, что он вчера мне быстро бросил,

     Я думаю, что труд его закончен.

     Теперь ему осталось лишь исправить

     Немногое, чтоб милости твоей

     Преподнести достойное творенье.

        А л ь ф о н с

     Да, если он его преподнесет,

     То он себя надолго оправдает.

     Чем больше я участья принимаю

     В его работе, чем отрадней мне

     Великий труд, тем больше нетерпенье

     В моей душе он множит с каждым днем.

     Не может он закончить и отделать,

     Меняет, медленно идет вперед,

     Стоит на месте, губит все надежды.

     Отсрочка наслажденья тяжела,

     Которое нам близким представлялось.

        П р и н ц е с с а



8 из 107