Глава 9

В библиотеке

Библиотека находилась слева от лестницы, ведущей на второй этаж, — расписной потолок, синие и красные медальоны по обе стороны огромных окон, одно из которых выходило во двор, к главной аллее, покрытой галькой, а другое в сад; все стены заставлены шкафами, полными книг. Были тут и диван, обитый кожей бизона, и рояль, на котором громоздились стопки старых журналов, и два неудобных вертящихся кресла. На каждом шкафу имелась медная табличка, сообщавшая, какие книги в нём находятся: история, медицина, география.

Дети принялись искать книги, которые могли бы приблизить их к разгадке.

— Вот в этом шкафу, я думаю, — сказала Джулия, обойдя всю комнату.

— А что тут написано?

— Палеография.

— И что бы это такое значило — палеография?

— По-гречески палео означает старинный, как, например, люди палеолита. А графия означает письмо, если не ошибаюсь.

Джейсон и Рик с восхищением посмотрели на девочку.

Потом Рик, поднявшись на цыпочки, дотянулся до толстенной книги, которая называлась «Словарь забытых языков». В ней оказалось множество картинок и символов, все они воспроизводили различные формы древнего письма. Здесь были финикийский алфавит, древнеиндийский, египетские иероглифы, загадочные образцы письменности этрусков, которые так и не удалось расшифровать, греческий алфавит, письмо ронго-ронго с острова Пасхи… и ещё многое другое.

Каждая страница словаря пестрела символами давно утраченных языков.

Когда Рик дошёл до страницы 197, Джейсон воскликнул:

— Стой! Вот что нам нужно!

На развороте книги они увидели рисунок.



— Похоже, и в самом деле такой же, как на пергаменте.



30 из 91