
— А что тут написано внизу?
Рик прочитал:
— Речь идёт о сорока пяти загадочных языках, воспроизведённых на так называемом Диске Фесто. Этот предмет — глиняный диск неровной окружности — нашли на острове Фесто в начале двадцатого века археологи Харбнер и Пернье, и ещё никто не смог расшифровать эту надпись.
— Неплохое начало, — вставила Джулия.
— на обеих сторонах диска имеется надпись, закрученная в виде спирали или змеи. Буквы, сопровождающие отдельные пиктограммы, — это попытка сделать фонетический перевод, которую предпринял палеограф Элтон Картер в марте 2003 года.
И действительно, рядом с отдельными фигурами стояли буквы английского алфавита.
— Идущий человечек — это номер 1. Кружок с точечками, номер 2, — это наша буква «А», — проговорил Джейсон.
— А давайте попробуем перевести пергамент! — предложила Джулия.
Рик покачал головой:
— Это невозможно. Чтоб расшифровать старинное послание, недостаточно знать значение букв. Нужно знать и язык, на котором оно написано.
— А с чего ты взял, что это старинное послание? — вдруг вскипел Джейсон.
— Но это же видно! Буквы на Диске Фесто, — продолжил читать Рик, — использовались за несколько тысячелетий до Рождества Христова.
Близнецы, однако, оказались другого мнения. Они взяли бумагу и ручку и, поглядывая в пергамент, начали записывать фонетическое значение иероглифов.
— Во, — прочитал Джейсон, переведя первые буквы.
Рик продолжал качать головой.
— Это ещё ничего не значит, — возразил он.
— Мраке… — воскликнула Джулия.
— Во мраке! — обрадовались брат и сестра.
Это уже кое-что значило. Рик удивился. Возможно ли, чтобы пергамент содержал осмысленное послание на английском языке?
Между тем фраза постепенно складывалась.
— Во мраке пещеры воспольз…
И тут ручка перестала писать.
