
Послежу.
Ктесифон
Да нет, сегодня не доверюсь я тебе.
Лучше с ней запрусь в чуланчик: будет безопаснее.
(Уходит)
Сир
Ладно! Я его спроважу.
Демея
Вижу, вот разбойник Сир.
Сир
(будто не видя Демеи)
Если так пойдет и дальше, в доме жить нельзя у нас!
Знать хотелось бы мне, сколько у меня господ? Беда!
Демея
Что он там ворчит? В чем дело? Эй, любезный! Дома брат?
Сир
Тьфу! Любезный - я? Пропащий человек я!
Демея
Что с тобой?
Сир
Вот вопрос! Меня с певичкой этой Ктесифон сейчас
Еле не убил!
Демея
Да что ты?
Сир
Как, смотри, губу рассек!
Демея
А за что?
Сир
Твердит, что я, вишь, подстрекнул купить ее.
Демея
Ты ж ведь только что в деревню провожал его, сказал?
Сир
Да, но он потом вернулся, прямо точно бешеный,
550 Ничему пощады не дал! Старика меня избил!
Как не стыдно! Я недавно на руках носил его!
Демея
Ктесифон! Хвалю! В отца весь! Вот теперь мужчина ты!
Сир
Хвалишь? Ну, когда вернется здравый смысл парад к нему,
То не очень-то захочет волю он рукам давать.
Демея
Храбро!
Сир
Одолел, еще бы, женщину несчастную
И меня, раба, который сдачи дать не смел. Храбрец!
Демея
Лучше быть нельзя. Он понял, как и я, что ты всему
Делу голова. А брат мой дома?
Сир
Нет.
Демея
Но где б он был?
Сир
Знаю где, да вот теперь уж не скажу.
Демея
Что?! Что?
Сир
570 А то.
Демея
Я башку тебе за это размозжу!
Сир
Как звать того,
Я не знаю, знаю место, где он.
Демея
Место? Где? Скажи.
Сиp
Портик у мясного рынка знаешь? Вниз тут.
Демея
Как не знать!
Сир
Прямо проходи там мимо, верхом. Как придешь туда,
