
Клятвопреступник, язва, но тебе не наносил обид.
Эсхин
Еще б недоставало!
Саннион
190 Но вернись к тому, что начал ты.
Эсхин
За двадцать мин ее купил ты (впрок чтоб не пошло тебе!)
Получишь ровно столько же.
Саннион
Но если не желаю я
Совсем и продавать ее? Ты, что ль, принудишь?
Эсхин
Вовсе нет.
Саннион
А я боялся!
Эсхин
Думаю, и вовсе продавать нельзя
Свободную. Законным ей путем хочу свободу дать.
Сам выбирай, взять деньги ли или к суду готовиться.
Подумай-ка, пока вернусь.
(Уходит)
Саннион
Юпитер! Не дивлюсь на тех,
Кто беситься начинает от обиды! Вытащил
Из дому, избил, насильно женщину мою увел,
Больше пятисот пощечин мне влепил, несчастному,
200 И за эту всю жестокость он с меня же требует,
Чтоб ему за ту же цену отдал, как купил, ее!
Впрочем, есть за ним заслуги, так он вправе требовать!
Пусть! Я сам того желаю, лишь бы деньги отдал он.
Это я, однако, бредить начал. Стоит мне сказать:
"Отдаю за столько", - тут же вызовет свидетелей,
Что я продал. Жди там денег! "Завтра! После! Вскорости!"
Я снесу и это, только б деньги дал, обида хоть.
Но я думаю, как дело есть, его и надо брать.
Раз за этот ты принялся промысел, от юношей
Получать обиды должен, и притом безропотно.
Да никто не дает! Напрасно этот начал я расчет!
СЦЕНА II
Сир, Саннион
Сир
(говорит к дому)
Молчи! Я потолкую с ним самим; охотно примет он,
Да и останется еще доволен, как с ним обошлись.
(Санниону)
210 Что, Саннион, я слышу, ты повздорил с господином тут
О чем-то?
Саннион
Ссоры злой такой я никогда не видывал,
Как нынче между нас была. Он бил, я получал,
