
- Когда вы уйдете, я расскажу ей, что вы о ней говорили, - сказала миссис Пенимен, лукаво посмеиваясь.
Кэтрин покраснела - ей показалось, что они потешаются над ней. Что он мог такого сказать, этот прекрасный гость? Словно не замечая ее румянца, он продолжал смотреть на нее; взгляд его был почтителен и ласков.
- Я с вами так и не поговорил, - сказал он, - хотя за тем и пришел сюда. Зато теперь у меня будет причина, чтобы прийти опять. Предлог для визита, если таковой от меня требуется. Я не боюсь того, что скажет ваша тетушка, когда я уйду.
И гости откланялись. Кэтрин, все еще краснея от смущения, устремила на миссис Пенимен серьезный вопрошающий взгляд. Не владея искусством интриг и уловок и желая сразу выяснить то, что ее интересовало, она не пыталась прибегнуть к шутке - например, обвинить тетку в заговоре против племянницы.
- Что вы собирались мне рассказать? - спросила Кэтрин.
Миссис Пенимен подошла к ней, улыбаясь и покачивая головой, оглядела девушку и поправила бархотку у нее на шее.
- Это тайна, дитя мое: он приходил свататься!
Кэтрин по-прежнему хранила серьезность.
- Он так сказал?
- Он не сказал, он предоставил мне угадать. А я умею отгадывать!
- Неужели он _ко мне_ сватался?
- Да уж, конечно, не ко мне, милочка. Хотя должна сказать, что, не в пример большинству наших кавалеров, он на редкость любезен с дамами, которые уже не могут похвастать первой молодостью. Нет, его интересует кое-кто другой, - и миссис Пенимен легонько коснулась губами щеки Кэтрин. - Будь с ним поласковее, - закончила она.
Кэтрин широко раскрыла глаза - она была поражена.
- Я вас не понимаю, - сказала она. - Ведь он меня совсем не знает.
- О, он знает тебя лучше, чем ты думаешь. Я ему все про тебя рассказала.
