
Моретти. Подобный фоторепортаж вполне годится для начинающей звездочки, которая хочет обратить на себя внимание. Вам бы он лишь повредил. Нет, фотографии совсем неплохие. Только, как говорится, репортаж репортажу рознь. Для вас нужно что-то совершенно иное. Более волнующее и менее прямолинейное... тридцатилетняя женщина... такая загадочная в своей женственности epanouie [расцветшей (франц.)].
Карла. Epanouie?
Моретти. Да. Некоторые вещи можно выразить лишь по-французски. Так вот, мы с вами стремимся достичь подлинного совершенства. Я покажу вас всю, ничего не показав.
Карла. Совсем ничего?
Моретти. Все будет зависеть от воображения.
Карла (мечтательно). Воображения... (Показывает на один из снимков в журнале.) Что-нибудь в этом роде?
Моретти. Лучше.
Карла (неожиданно). У меня есть похожее платье. Только на нем больше складок.
Моретти. Вы не шутите?
Карла. Да нет же, нет!
Моретти (порывисто). Наденьте его.
Карла. Но зачем? Не представляю себе...
Моретти. Хочу увидеть вас... понять...
Карла. Не знаю даже, где оно у меня.
Моретти. Какого оно цвета?
Карла. Пожалуй, чуть поярче, чем это. Цвета персика... как вы и говорили.
Моретти. Какая прелесть! Поищите его.
Карла (в замешательстве, она все еще колеблется). Скорее всего, оно в нафталине. Вместе с летней одеждой. Если только... не помню... кажется, я его кому-то подарила.
Моретти. Прошу вас, поищите как следует.
Он уговаривает ее мягко, тактично. Карла поднимается, на лице ее растерянность.
Карла. Но я совсем не уверена.
