
Де Левис. Если нет кого-нибудь, кто, по вашему...
Уинзор (глядя на него). Разве это возможно?
Де Левис. В таком случае, я считаю, полиция должна осмотреть мою комнату.
Уинзор. Бог мой! Мы же не в Лондоне; в такой час ближе Ньюмаркета никого не найдешь - четыре мили!
Дверь из спальни внезапно распахивается, и на пороге появляется леди Адела.
Она в халатике и в кружевном чепчике поверх уложенных на ночь волос.
Леди Адела (затворяя за собой дверь). Что случилось? Вам нездоровится, мистер Де Левис?
Уинзор. Хуже. У него украли кучу денег. Почти тысячу фунтов.
Леди Адела. Да что ты! Как? Откуда?
Де Левис. У меня из-под подушки, леди Адела, а дверь была заперта, я был в ванной.
Леди Адела. Как интересно!
Уинзор. Интересно! Ты лучше скажи, что нам делать? Он хочет, чтобы их вернули.
Леди Адела. Разумеется. (Внезапно поняв.) О! Но... Как неприятно!
Уинзор. Вот именно. Что я должен сделать? Вызвать всех слуг из их комнат? Обыскать сад? Ведь это будет грандиозный скандал.
Де Левис. Кто там рядом со мной?
Леди Адела ("холодно). О! Мистер Де Левис!
Уинзор. Рядом с вами? С этой стороны Дэнси с женой, а с той мисс Орм. Какое это имеет отношение?
Де Левис. Может, они что-нибудь слышали.
Уинзор. Сейчас их спросим. Но Дэнси был внизу, когда я уходил. Адела, позови Морисон. Нет! Слушайте. Когда это случилось - точно? Установим как можно больше алиби.
Де Левис. Точно? Во всяком случае, в течение последних двадцати минут.
Уинзор. Морисон давно у тебя?
Леди Адела. Я поднялась наверх ровно в одиннадцать и сейчас же ей позвонила.
Уинзор (глядя на часы). Полчаса назад. Значит, она ни при чем. Пошли ее за Маргарет и за обоими Дэнси. Больше никого нет в этом коридоре. Нет. Отошли ее спать. Чтобы не было лишней болтовни. Ты не сходишь ли за ними сама, Адела?
