
Ник: (очень просто, без злобы) Слушай, ты и тебе подобные мне здесь не нужны. У тебя руки чешутся превратить этот мир из плохого в поганый. Вот как ты сам.
Блик: (после яростной, презрительной паузы) Я вечером еще раз загляну. (Направляется к выходу.)
Ник: (очень зло, но очень спокойно) Сделай себе большое одолжение - не приходи вечером. Лучше пришли кого-нибудь. А от тебя меня просто воротит.
Блик: (просто, но с презрением) Не нарушай законов. И кстати, меня от тебя тоже.
(Он оглядывается по сторонам и уходит.)
(Минуту стоит тишина. Потом Уилли поворачивается, кидает в автомат очередной пятицентовик и начинает новую игру. Уэсли поворачивается к пианино и довольно неуверенно начинает играть. Сейчас он далеко не так расположен играть, как до прихода Блика. Харри расхаживает взад и вперед, не в состоянии танцевать. Дадли вновь начинает грустить за столиком. Ник начинает свистеть, но внезапно останавливается. Джо заводит игрушку.)
Джо: (иронизируя) Ник. Ты хочешь убить его?
Ник: Тошно мне.
Джо: Да? Почему?
Ник: Чего я злюсь из-за такого, как он? Зачем мне его ненавидеть? Он же ничто. Никто. Он - крыса. Но каждый раз, когда он заявляется сюда, я бешусь. Пить он не желает. Просто посидеть тоже не желает. Расслабиться - и то не желает. Ты мне одно объясни?
Джо: Постараюсь.
Ник: Какого черта эта козявка рыпается вылезти из своей скорлупы и изменить мир?
Джо: (поражен) А он что, тоже хочет изменить мир?
Ник: (с досадой) Ты же знаешь, о чем я. Зачем он придирается к людям? Урод какой-то.
Джо: (почти про себя, размышляя о том, что Блик, оказывается, тоже хочет изменить мир) Наверное, хочет доказать миру, что он не урод.
Ник: А я вот прихожу на работу и ненавижу его.
Джо: Не его, Ник. А вообще все.
