И что вас довело до шпаг?

Камило

Ее высочество.

Марсело

Как так?

Камило

Шла речь о выборе супруга

Высокой нашей госпоже,

О том, что хоть иной и знатен,

Но вряд ли был бы ей приятен.

Диана

Нет, нет, я замужем уже.

Теодора

Вы замужем? За кем?

Диана

За вами.

Любить мужчин я не должна,

Так, значит, мне нужна жена.

Теодора

Устройте мир между врагами,

Пусть подадут друг другу руку.

Диана

Вы их хотите поженить?

Теодора

И прикажите им забыть

Пустые сны и сердца муку.

Диана

Поженим Дьего и Камило;

Ведь я женилась же на вас.

Составьте, секретарь, указ,

Да так, чтобы красиво было,

О том, что мы в законном браке.

(Тихо. Лауре.)

Наверно, Лаура, спор у них

Возник из-за земель моих,

И это привело их к драке.

ЯВЛЕНИЕ VI

Те же и Алехандро, в дорожном платье.

Алехандро

Сеньоры, если я сюда

Вторгаюсь так внезапно, словно

Полуослепший (в чем виновна

Моя несчастная звезда),

Я умоляю вас, простите.

Диана (тихо, к Фабьо)

Что это, Фабьо?

Фабьо

Я не знаю.

Я, как и вы, не понимаю.

Диана

Чего вы, сударь мой, хотите?

Алехандро

Кто - герцогиня?

Диана

Мой сеньор,

Я - герцогиня, чтоб вы знали,

Коль нашу светлость вы искали.

Но как же вы не сняли шпор,

Раз вам нужна моя особа?

Или, быть может, вы - француз,

Который этот лишний груз

Таскает на ногах до гроба?

Понятно, что народ, который

Родит первейших ездоков,

Преобразился в петухов,

Чтобы носить повсюду шпоры.

Алехандро

Опасность так меня теснила,

Что конь мой пал и у ворот



30 из 65