
Я б умереть хотел!" -
Мелькнуло в мыслях,
И тотчас сердце мое
Откликнулось эхом: "Да!"
(156)
Когда я посетил Митиноку, то увидел высокий
могильный холм посреди поля. Спросил я, кто покоится
здесь. Мне ответствовали: "Это могила некоего тюдзе".
- "Но какого именно тюдзе?" - "Санэката-асон",
-- поведали мне. Стояла зима, смутно белела
занесенная инеем трава сусуки, и я помыслил с печалью:
Нетленное имя!
Вот все, что ты на земле
Сберег и оставил.
Сухие стебли травы
Единственный памятный дар.
(157)
Совершая паломничество в Митиноку, я остановился
на заставе Сиракава. Не оттого ли сильнее обычного
заворожила меня печальная красота луны? Ноин
когда это было? -- сказал, возвратясь сюда: "Ветер
осени свищет теперь..." Вот что вспомнилось мне,
и в тоске сожалений [о покинутой столице] начертал я
на столбе сторожевых ворот:
На заставе Сиракава
Лучи сочатся сквозь кровлю.
О, этот лунный свет!
Словно сердце мое
Он неволит: останься!
(158)
Песня разлуки, сложенная по случаю отъезда
одного из моих друзей в край Митиноку
Если уедешь вдаль,
То, даже луну ожидая,
Я буду глядеть с тоской
На восток, в сторону Адзума,
На вечернее темное небо.
(159)
Сочинено мною, когда на горе Коя слагали
стихи на тему: "Голос воды глубокой ночью"
Заблудились звуки.
Лишь буря шумела в окне,
Но умолк ее голос.
О том, что сгущается ночь,
Поведал ропот воды.
(160)
Стихи, сложенные мною,
когда я посетил край Адзума
Разве подумать я мог,
Что вновь через эти горы
Пойду на старости лет?
Вершины жизни моей -
Сая-но Накаяма.
(161)
Порою заметишь вдруг:
