
Геракл с головой Аполлона.
Густые курчавые волосы ковром покрывали его грудь. Член у него был таким же большим, как у его боевого коня, а яйца -- точно два апельсина в матерчатом мешочке. Жена его из-за них постоянно пребывала в счастливой прострации, равно как и несколько молоденьких актрис и танцовщиц. Он называл это пополнением личного состава полка на следующее поколение.
Он принял у Бурделя длинный лук и встал в позу Геракла, истребляющего стимфалийских птиц.
Впоследствии он будет играть в футбол и бороться с Калистом Дельма. Будет водить полк вдоль по улице под военный оркестр.
-- А что такое стимфалийские птицы, Гуннар?
-- Что-то греческое. Хватить дергать головой. Один из подвигов Геракла.
6
-- Скульптура должна быть глаголом, а не существительным. <Давид> -- это Джек-Покоритель Великанов, со струнами умеет, поэтому и на арфе может, и темный рок свой в волосах держит, но в его глазах он -- друг Джонатана, этого милого негодника из крабового племени, как сказала Грюндтвиг. Роден постоянно ошибался, лепя не просто существительные, а абстрактные существительные. Николай!
-- Йо!
-- Вообрази, что можешь ходить по ветрам со скоростью чуть меньше световой. В твоих пальцах на руках и ногах -- волшебная хитрость. Усталость неведома тебе как пчелке. Волшебник Просперо приказал тебе носиться по всему зачарованному острову и делать вещи, для других невозможные, но для тебя -пустяки. Тебе только что объяснили, что делать. Награда за твое послушание -свобода. Ты уже готов удрать.
Слушая Просперо, локти назад, подбородок -- на плече, глаза и рот широко открыты перед решающим прыжком, полуобернувшись на цыпочках, -- и тут же столкнулся с Самантой, вошедшей в мастерскую. Хохот, сцепились в объятиях, чтобы не упасть.
-- Ариэль смывается выполнять поручения Просперо.
