
— Значит, ты знаешь, как выгнать японцев из Чечжу? — насмешливо спросил генерал.
— Знаю, — ответил старик. — Пришли мне через пятнадцать месяцев сто воинов — и Чечжу снова будет корейским городом.
— Ты, наверное, забыл, старик, что скорее вернёшь выпущенную стрелу, чем сказанное слово. Я пришлю тебе в указанный срок сто воинов. Но если ты не прогонишь врагов, я прикажу сделать из твоей шкуры барабан!
И с этими словами Те Ион Чиль оставил крестьянина на поле, а сам поехал к королю. Когда генерал рассказал о хвастливом крестьянине, король долго смеялся, а потом сказал:
— Надо следить за этим хвастуном. А то он убежит, и мы не сможем отрубить ему голову.
На другой день королевские шпионы всё время кружились около чиби — Крестьянин весь день клеил какие-то маленькие бумажные мешочки. Миновал день, и шпионы снова доложили: — Крестьянин опять с утра до вечера клеил маленькие бумажные мешочки. Десять дней подряд докладывали королю о том, что крестьянин клеит маленькие бумажные мешочки. А на одиннадцатый день шпионы доложили, что крестьянин без устали клеит бумажных змеев. — Он сошёл с ума! — сказал король. Вскоре королю доложили о новой причуде старика: он собрал со всей деревни мальчишек и с утра до сумерек пускает с ними бумажных змеев. Совсем рассердился король. Он хотел сейчас же отрубить старику голову, но Те Ион Чиль поклонился и сказал: — Добрейший король, я обещал этому хвастуну ждать пятнадцать месяцев. Его голова никуда от нас не денется! — Пусть будет по-твоему, — согласился король. — Только следи, чтобы этот плут никуда не сбежал. Прошло лето, наступила осень; и казалось, что крестьянин совсем забыл о своём разговоре с генералом Те Ион Чилем. Целыми днями он занимался обычными крестьянскими делами: убирал урожай, чинил чиби, собирал в лесу хворост, вязал сети.
