
Гипсовый бюст Фабио Марини, стоявший на постаменте, серьезно смотрел вниз на комнату.
Друзья не могли произнести ни слова; словно загипнотизированные, уставились они на сердце этих ужасных человеческих часов, дрожавшее и бившееся, как если бы оно было живым.
"Ради бога - прочь отсюда я потеряю сознание. - Будь проклято это персидское чудовище".
Они хотели подойти к двери.
И вдруг, - опять этот неприятный скрежет, исходивший, как казалось, изо рта аппарата.
Задрожали две голубых искры и отразились от зажигательного зеркала на зрачках мертвеца.
Губы его раскрылись, - тяжеловесно высунулся язык, - потом спрятался за передние зубы, - и голос прохрипел:
"Чет... вее... рть".
Потом рот закрылся и лицо уставилось прямо перед собой.
"Отвратительно!! Мозг функционирует... живет...
Прочь... прочь... на воздух... прочь отсюда!... свеча, возьми свечу, Синклер!"
"Да открывай же, ради бога - почему ты не открываешь?"
"Я не могу, там, - там, посмотри!"
Внутренняя дверная ручка была человеческая рука, украшенная кольцами. - Рука покойника; белые пальцы вцепились в пустоту.
"Здесь, здесь, бери платок! чего ты боишься... ведь это рука нашего Акселя! "
......................................
Они стояли опять в проходе и видели, как медленно захлопывается дверь.
Черная стеклянная доска висела на ней: ДОКТОР МУХАММЕД ДАРАШИКУХ. Анатом
Пламя свечи колыхалось от сквозного ветра на выложенной кирпичами лестнице.
И вдруг Оттокар отшатнулся к стене и со стоном упал на колени: "Здесь!... вот это...", он указал на ручку звонка.
Синклер поднес ближе свечу.
С криком он отскочил и уронил свечу...
Жестяной подсвечник зазвенел по ступенькам...
Как безумные, - с поднявшимися дыбом волосами, - со свистящим дыханием они в темноте помчались вниз по ступенькам.
