Филин нахмурился.

— Наверное, ты права, — признал он. — Но Захир всегда узнает, если я что-то оставляю себе. А с недавних пор он говорит, что от меня было бы больше пользы, если бы я был калека или слепой.

Норка содрогнулась, а Киса произнесла как бы между прочим:

— Ну уж только не слепой. Твои глаза — сильное оружие. Только благодаря им ты получил от того жирного торговца полузолотой, а не один гильд, как я.

Филин искренне рассмеялся.

— Надо взять тебя с собой, чтобы ты поговорила с Захиром. Хромой я еще мог бы корчить скорбные мины, а вот слепой… Вот кто меня пугает, так это Печальная Леди.

Предупреждающий звон цимбал заставил троих друзей броситься к Стене Ожидания и взгромоздиться на нее. Геральд и отряд Храмовой Стражи расчищали дорогу для четырех человек, которые несли паланкин. Толпа притихла, люди вытягивали шеи, пытаясь увидеть, из-за кого такая суматоха. Бело-голубые занавески паланкина были открыты, и взору толпы предстал огненно-рыжий человек, облаченный в серую одежду.

— Жрец Ветровеи, — прошептал Филин. — Я его видел раньше. Обычно он пешком ходил.

— Кериден! — крикнул кто-то, явно умевший заставить слышать себя. Этот крик прорезал гул толпы.

Жрец повернул голову. Дети были довольно близко от него и заметили, как изменилось выражение его лица.

— Арра! Хвала Ветровее! Каким ветром тебя сюда занесло? — Он поднял руку, чтобы паланкин остановился, но Норка смотрела уже не на него. К жрецу уверенно шла таинственная незнакомка.

Трое друзей и вся толпа наблюдали, как жрец тихо беседует с женщиной. Затем женщина поклонилась, и жрец осенил ее благословением, прежде чем подать знак носильщикам двигаться дальше. Когда Арра повернулась, ее взгляд упал на восседавшую на стене троицу. На мгновение она застыла, удивленно глядя на них. Потом улыбнулась, как бы извиняясь, пожала плечами и смешалась с толпой.

Киса переводила взгляд с лица потрясенной Норки на испуганное лицо Филина.



7 из 258