
И снова ты над бездною висишь!...
Входит Мопра, великолепно одетый.
Мопра
Ужасная судьба! так много счастья
И вместе столько горя...
Барадас
От души
Спешу тебя поздравить... Ба! - ты мрачен
И вовсе не глядишь, как молодой...
Mопра
Прошу оставить шутки - не до них.
Барадас
Что слышу, бедный друг! ужель так скоро
Тебе жена успела надоесть?
Mопра
Я в ней души не чаю.
Барадас
Вот загадка!
Mопра
Ты знаешь, что вчера происходило
У кардинала?
Барадас
Да, твою записку
Я утром получил и был готов
От радости и плакать и смеяться...
Mопра
Мы в полдень обвенчались, но лишь только
Окончился обряд, и мы из храма
Приехали сюда - открылись двери...
Барадас
И что ж?
Mопра
Мне Беринген вручил письмо
От короля... Письмо с его печатью...
Барадас
Я руку узнаю...
Mопра
Читай, читай!
Барадас
(читает)
"Так как Адриан де Мопра, полковник, служащий в нашей армии и уже подлежащий суду за государственную измену (завладевание нашим королевским городом Фавьо), осмелился без нашего ведома, согласия или разрешения сочетаться брачными узами с Юлией де Мортемар, богатой сиротой, состоящей при особе Ее Величества, Мы сим объявляем и повелеваем считать эту свадьбу противузаконной. Под страхом смерти, Мы запрещаем Адриану де Мопра сообщаться с вышеупомянутой Юлией де Мортемар иначе, как в присутствии Нашего верного слуги де Берингена и то с почтением, подобающим фрейлине французского Двора, до тех пор, пока Нашему Королевскому Величеству угодно будет войти в сношение с Св ятою Церковью для принятия мер к расторжению сказанного брака и с нашим советом для наказания преступника. Вместе с сим повелеваем графу де Мопра никому не сообщать о нашем распоряжении, в особенности же де Мортемар.
