(Садится и читает.)

Как мысли хороши.

Входят Мопра и Юлия.

Mопра

Волшебный сон!

Юлия

Мы оба ваши дети!

Ришелье

Как этот стих певуч!

Перестает читать, бросается к Мопра.

Вы еще живы?

Мопра

Нет, кто в раю, тот больше не живет.

Юлия

Он улыбается! Отец, твоя улыбка

Сулит нам дни блаженства.

Ришелье

Встаньте, дети!

Обоих вас усыновлю я...

Мне сладко любоваться вашим счастьем...

Глядя на вас, невольно вспоминаю

Прошедших дней увядшую весну...

Мопра

Я поспешу все приготовить к свадьбе.

Ришелье

Терять не надо времени и завтра

Твоей женой должна невеста быть.

Я отдаю тебе бесценный дар

Люби ее - и я любил когда-то...

Однако ты нисколько не робеешь:

Ведь, чтоб жениться, надо храбрость льва!

Мопра и Юлия уходят.

Ришелье

Божественная власть! все перед тобою

Склоняется, тебе доступно все...

И миловать ты можешь и карать...

Бессильные и жалкие пигмеи

Тебя хотят похитить у гиганта,

Который их сотрет с лица земли...

О Франция! тобою сердце полно,

К тебе одной лежит моя душа,

Ты мне жена, любовница! - лишь небо

Меня с тобою может разлучить!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Второй день

Великолепная гостиная в доме Мопра; терраса, ведущая в сад; вдали виднеется

Люксембургский дворец.

Входит Барадас.

Барадас

Каков дворец Мопра! он даже слишком

Роскошен для солдата, сколько блеска!

Но скоро омрачатся эти стены,

Над ними смерть сияет и на них

Ложится тень зловещая Бастильи...

Безумец! Ты негаданно ушел

От Ришелье - но разве дальше плаха?

Я королю открыл твою измену,

Он знает все и будет мстить тебе...

За Юлию он стал твоим врагом,



15 из 66