
— А что толку?
— Это же была свадьба, и все хвалили.
— Все равно разошлись.
— Я не о том. Я говорю, что копченая салака была ужасно хороша.
— Да. Естественно.
— На бабушкины похороны тоже салаку коптили. Но эта была не такой вкусной. Помнишь?
— Помню-помню.
— Вообще-то, может, все к лучшему… Гости на свадьбе вытирали свои жирные пальцы скатертью, после ее никак было не отстирать.
— Да ты что?
— Конечно. Люди разные бывают. Но я вот еще что скажу, очень хорошая копченая салака была на крестинах у Пихла Ийви. Ты там, кажется, не был?
— Послушай, у тебя хлеб в печи подгорает.
— Ох ты, святый Боже!..
Между тем деревня проснулась. Коровы мычали и петухи кукарекали. Я хотел еще разок пройтись по деревне босиком — дойти до пирса, куда когда-то именно таким августовским утром возвращались с моря лодки с салакой. На деревенской улице встретилась мне одна женщина с коровой на веревке. Женщина сказала корове:
— Милли, ну отойди же в сторонку. Пропусти господина писателя.
— Босой господин идет к морю. Доброе утро!
— Когдай-то ты приехал? — удивилась женщина. — Я и не слыхала.
— Уже позавчера.
— В отпуске что ль?
Этот вопрос всегда вызывал у меня усмешку. Будто у писателя может быть отпуск! Сказал Улде — так звали эту женщину:
— Отдыхать некогда.
— Все должен писать с утра до вечеру?
— Если не писать, придется другое занятие придумать. Вот такие дела, да…
Мне, кажется, удалось изобразить измученное лицо, так что Улда вздохнула. После вздоха она сказала совершенно искренне:
— Бедненький.
В деревне еще умеют трогательно сочувствовать человеку.
— Ты один или с Сийри?
— Один. — Не стал говорить ей, что давно уже не живу с Сийри. Удивительно, что Улда еще не знала этого.
