
Слифт. По восемьдесят лишь пятьсот!
Мейерс. Пять тысяч по восемьдесят! Палачи!
Маулер (вернулся к колонне). Слифт, меня тошнит. Уступи!
Слифт. И не подумаю. Они еще могут. А если ты скиснешь - еще выше буду гнать.
Маулер.
Мне нужен воздух, Слифт! Веди
Сам операцию. Я не могу. Веди,
Как вел бы я. Но лучше все б я отдал,
Чем быть виной возможного несчастья.
Не перешагивай восьмидесяти пяти.
Веди, как вел бы я. Меня ты знаешь.
(Уходя, наталкивается на репортеров.)
Репортеры. Что, Маулер, нового?
Маулер. Надо оповестить бойни, что я продал мясозаводчикам скот. Так что теперь скот имеется. Не то дело дойдет до эксцессов.
Слифт. Пятьсот быков по девяносто!
Мелкие спекулянты. Мы слышали, что Маулер велел отдать по восемьдесят пять. Слифт не уполномочен.
Слифт.
Ложь! Я научу вас,
Как продавать консервы,
Не имея мяса.
Пять тысяч быков по девяносто пять!
Рев.
7
Скотобойни.
Толпа ожидающих. Среди них - Иоанна.
Люди. Почему вы сидите здесь?
Иоанна. Мне надо отдать письмо. Сюда придут трое.
Входит мужчина, ведя за собой репортеров.
Мужчина (указывает на Иоанну), Вот она. (К ней.) Это - репортеры.
Репортеры. Хелло! Это вы - девушка из Черных Капоров, Иоанна Дарк?
Иоанна. Нет.
Репортеры. Из конторы господина Маулера нам сообщили, будто, вы поклялись, что, пока не откроются заводы, вы не уйдете со скотобоен. Мы об этом дали крупным шрифтом на первой странице. Читайте.
Иоанна отворачивается.
(Читают вслух.) "Наша пресвятая дева скотобоен, Иоанна Дарк, заявила, что бог солидарен с рабочими скотобоен".
Иоанна. Я ничего подобного не говорила!
Репортеры. Можем вам сообщить, сударыня, что общественное мнение с вами. Весь Чикаго, исключая горсточки бессовестных спекулянтов, сочувствует вам. Вашим Черным Капорам это принесет колоссальный успех.
