Вот и со мной случилось так, С тех пор как я в сетях Дианы; Из-за моей сердечной раны Я отлучен от многих благ, Я с нею видеться не смею Так, как в былые времена.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Рикардо и Сельо, остающиеся поодаль от Федерико и Леонидо.

Сельо

Я говорю вам, что она Пошла пешком, и слуги с нею.

Рикардо

До церкви близко, и Диана, Блеснуть желая красотой, Почтила камни мостовой.

Сельо

Видали вы, как утром рано Восходит солнце в ореоле Огнелучистого венца И затмевает блеск Тельца, Пасущегося в алом поле,-Как называл один поэт Зарей пылающие тучи? Так, проливая пламень жгучий, Двух солнц победоносный свет, Еще роскошней и прекрасней, Прошла Диана де Бельфлер.

Рикардо

Ты хитроумен и остер, И я твоей доволен басней. Ты прав еще и потому, Что солнце, идя Зодиаком, Дарует свет различным знакам, Томимым ревностью к нему. Уже лучей его венца Граф Федерико ждет, как видно.

Сельо

Один из вас, сколь ни обидно, Изображает знак Тельца.

Рикардо

Ему на это все права, Как первому и как кузену. Я прихожу ему на смену И буду в небе знаком Льва.

Федерико

Маркиз Рикардо?

Леонидо

Это он.

Федерико

Признаться, в этом нет сюрприза, Что мы встречаем здесь маркиза.

Леонидо

Маркиз, ей-богу, недурен.

Федерико Уж не ревнуешь ли ты сам? И это говоришь со злобы?

Леонидо

А вы ревнуете?

Федерико

Еще бы. Таким внимая похвалам!

Леонидо

Забудьте ревность навсегда: Диана всех бесстрастьем сгубит.

Федерико

А вдруг она его полюбит? Она ведь женщина.

Леонидо

О да. Но так горда и так кичлива, Что лишь собою занята.

Федерико

Всегда надменна красота.

Леонидо

Неблагодарность некрасива.

Сельо

Она идет.

Рикардо

День снова ясен, И в сердце исчезает ночь.

Сельо

Вы подойдете?

Рикардо

Я не прочь, Когда соперник мой согласен.



22 из 63