
Диана
Пусть для вас он будет сладок: Засыпать среди загадок-Высшей мудрости закон.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ Фабьо, Марсела, Доротея, Анарда. Те же.
Фабьо
Вот эти, может быть, помогут. А остальные спят давно Блаженным сном и все равно Знать толком ничего не могут. Но камеристки не легли И перед вами в полном сборе.
Анарда (в сторону)
В ночную пору грозно море; Я бурю чувствую вдали.
Фабьо
Прикажете нам выйти?
Диана
Да.
Уйдите оба.
Фабьо (тихо к Отавьо)
Разгулялась! Допрос честь честью!
Отавьо
Помешалась.
Фабьо
И мне не верит. Вот беда!
Уходят Отавьо и Фабьо.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Диана, Марсела, Доротея, Анарда.
Диана
Пусть Доротея подойдет.
Доротея
Что госпожа моя желает?
Диана
Скажи: кто чаще всех гуляет Поблизости моих ворот?
Доротея
Маркиз Рикардо ходит мимо Граф Парис тоже невзначай.
Диана
Святую правду отвечай. Ты знаешь, я неумолима В негодовании моем.
Доротея
От вас мне нечего таить.
Диана
С кем им случалось говорить?
Доротея
Когда бы вы меня живьем На тысяче огней палили, Скажу: не помню, чтоб хоть раз Они с кем-либо, кроме вас, Из здесь живущих говорили.
Диана
А письма были ненароком? Пажи являлися сюда?
Доротея
Ни разу.
Диана
Отойди туда.
Марсела (тихо Анарде)
Как на суде!
Анарда
И на жестоком
Диана
Анарда, ты!
Анарда
Что вам угодно?
Диана
Какой мужчина был сейчас...
Анарда
Мужчина?
Диана
В этой зале. Вас Я знаю всех, и превосходно. Кто ввел его, чтоб он тайком Меня увидел? Кто продался?
Анарда
Сеньора, верьте, не рождался Столь дерзкий замысел ни в ком. Мужчину привести сюда, Чтоб вас он мог тайком увидеть,-Такой изменой вас обидеть Мы не могли бы никогда! Нет, нет, вы к нам несправедливы.
