
Диана
Постой. Подальше отойдем. Я вправе думать вот о чем,-Конечно, если вы правдивы: Не приходил ли он, быть может, Из горничных к кому-нибудь?
Анарда
Чтоб мирно вы могли уснуть,-Раз этот случай вас тревожит,-Я буду искренней и смелой И все скажу, по долгу службы, Хоть это будет против дружбы, Которая у нас с Марселой. Она в кого-то влюблена, И он успел в нее влюбиться. Но кто он -- не могу добиться.
Диана
Теперь ты все сказать должна: Раз ты призналась в главной части, Скрывать остаток смысла нет.
Анарда
Ax, госпожа, чужой секрет Мучительнее всех несчастий. Я -- женщина. Вам мало знать, Чтобы забыть об этом деле, Что кто-то приходил к Марселе? Вы можете спокойно спать: У них пока одни слова И только самое начало.
Диана
Я слуг подлее не встречала! Хорошая пойдет молва О молодой вдове! Ну, бойтесь! Клянусь спасеньем ваших душ, Когда бы мой покойный муж, Граф...
Анарда
Ваша милость, успокойтесь: Ведь тот, с кем видится она, Совсем не посторонний дому, И ваша милость по-пустому Себя тревожить не должна.
Диана
Так это кто-нибудь из слуг?
Анарда
Да, госпожа.
Диана
Кто?
Анарда
Теодоро.
Диана
Мой секретарь?
Анарда
Да. Вот как скоро Я ваш рассеяла испуг.
Диана
Побудь, Анарда, в стороне.
Анарда
Не обходитесь с нею строго
Диана (в сторону)
Я успокоилась немного, Узнав, что это не ко мне. (Марселе.) Марсела!
Марсела
Госпожа...
Диана
Послушай.
Марсела
Что вам угодно? (В сторону.) Грудь трепещет!
Диана
И это я тебе вверяла И честь мою, и помышленья?
Марсела
Что про меня вам насказали? Ведь вы же знаете, что верность Я соблюдаю вам во всем.
Диана
Ты -- верность?
Марсела
В чем моя измена?
Диана
Иль не измена--в этом доме, В моих стенах, встречаться с кем-то И тайно с ним вести беседы?
Марсела
Я с Теодоро где ни встречусь, Он тут же мне наговорит Две дюжины словечек нежных.
