Спешат укрыться в чашках желудей.

Эльф

Когда меня в ошибку не ввели вы

Наружностью, - вы дух тот шаловливый,

Что всеми прозван Робин, Добрый Друг.

На девок любо вам нагнать испуг,

Снять сливки, мельницу пустить в работу,

Хозяйка масло из-за вас до поту

Сбивает зря, а пиву - не дойти;

Вас тешит путников сбивать с пути.

Но для кого вы Пек, Гоб-Гоблин* милый,

{* Один из духов английского фольклора,

в данном случае отождествленный с Пеком.}

Тому во всем удача до могилы.

Вы, верно, он и есть?

Пек

Ну да, ты прав.

Ночной бродяга я, мой весел нрав.

Сам Оберон со мною веселится,

Когда примусь я ржать, как кобылица,

И тучных жеребцов ввожу в обман.

Печеным яблоком к куме в стакан

Я заберусь, а чуть пригубит пива,

Я по губам ее ударю живо,

И эль зальет ей высохшую грудь.

И только тетке мудрой затянуть

Умильный сказ удастся, - в то ж мгновенье

Трехногим стулом я из-под сиденья

Ее скользну, и тетка - кувырком!

Ай-ай! И в слезы... Смех и чих кругом,

И, за бока держась, все уверяют,

Что ничего смешней они не знают.

Дорогу, эльф! Идет к нам Оберон.

Эльф

Вот госпожа моя. Ушел бы он.

Входят с одной стороны Оберон со своей свитой,

с другой стороны Титания со своей.

Оберон

Надменная! К чему луна свела нас?

Титания

Завистник Оберон! Бегите, эльфы!

От ложа и от встреч с ним отвлеклась я.

Оберон

Стой, шалая! Иль я тебе не муж?

Титания

Раз так, тебе жена я. Мне ж известно,

Что улетел из царства Фей ты тайно

И в образе Корина пел весь день

Свою любовь Филлиде, ей на дудке

Наигрывая. Для чего ты с гор

Далекой Индии сюда явился?



11 из 57