О нет! Не спать! Мне будет не до сна: Прогонят сон мечтанья огневые.

Белардо

Сеньора хороша! Сама весна, Сама Венера из морской стихии. Любовь, конечно, рай, но райский сад Нередко ревность превращала в ад.

Альдемаро

Нет, за любовь мы вправе ждать награды! Я верю, муки ревности пройдут, Любовь моя разрушит все преграды, И сердце сбросит гнет ревнивых пут.

Белардо

Тсс, тсс... Сеньор! Здесь кто-то у ограды.

Альдемаро

Наверно, это наш влюбленный тут. Стань ближе...

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Фелисьяна у окна. Альдемаро и Белардо на одной стороне сцены, Вандалино и Тельо--на другой, потом Лисена.

Фелисьяна

Тсс...

Вандалино

Кто это?

Фелисьяна

Я, Флорела!

Белардо (к Альдемаро, тихо)

Флорела это--вот какое дело!

Фелисьяна

Тсс... Вандалино!

Вандалино

О моя звезда! Как смеет ночь скрывать ваш лик прекрасный, Коль день при вас погаснет от стыда?

Фелисьяна

Вы любите меня?

Вандалино

Безумно! Страстно! Как не любил никто и никогда! Не стал бы я слова терять напрасно, Чтобы мою любовь изобразить: Вас увидать--уж: значит полюбить! Писать, быть может, слишком смело было, Но эту смелость придал мне ваш взор, Один ваш взгляд небесный, чистый, милый... Взглянули вы--и я ваш раб с тех пор! Теперь надежда жизнь мне озарила...

Фелисьяна

Я слушаю с волненьем вас, сеньор... Что ж, буду сердцу своему послушна! Я тоже... тоже... к вам неравнодушна. Я на минуту вышла к вам сюда, Чтобы хоть словом с вами обменяться. Увы, моя несчастная звезда... Нельзя ни говорить нам, ни видаться... Но как любовью вашей я горда! Здесь кто-то есть? Нельзя мне оставаться. Пишите мне, я буду ждать письма И очень скоро напишу сама.

Альдемаро (к Белардо, тихо)

Ты слышал? О несчастие, о горе!

Белардо (тихо)

Сеньор! Сдержитесь...



21 из 62