— Ну почему мальчики всегда ищут себе неприятностей! — всплеснула руками Лера. Но ей тоже очень нравился Джонни Депп в "Пиратах Карибского моря", и она была не прочь найти себе какое-нибудь сокровище — так, пустяки: серьги с жемчугом, бриллиантовую корону…Правда, она не смогла бы ответить на вопрос, что будет делать с этим в реальной жизни, но с девчонками поиграть пригодятся.

Решили прихватить с собой все оставшиеся петарды, сложили их в прочный мешок и прихватили еще по одному бутерброду и шоколадке. Этого должно хватить, чтобы выжить в другом времени!

Итак, петарда запущена, и они очутились в тесном душном месте, сжатые как сельди в бочке.

— Где это мы?

— Не знаю. Судя по звукам, кажется, на корабле, — сказал Вова.

Слышались грубые голоса команды, скрипели снасти, ветер хлопал парусами. Раздавались удары, как будто кого-то били, и потом вопль, и всплеск за бортом, сопровождаемый смехом команды.

Кое-как ребята смогли определить, где находятся — в ящике для канатов. Но что же им делать?

Вова и Тэдик попытались поднять крышку, но она не поддавалась. Мальчики поняли, почему: на ней кто-то сидел, и вот он встал, и крышка с треском раскрылась. Большой толстый моряк, обросший щетиной, обернулся и с восторгом сказал:

— А это еще что за чудеса господни?

Но дети не поняли его речь, хотя он тоже говорил по-английски. Но это был старый английский, и дети понимали лишь отдельные слова.

— Кто вы? И как сюда забрались?

— Наверное, подсели на Ямайке, — грубо сказал худой и хмурый человек.

— А вы пираты? Флибустьеры? Корсары? — спрашивал Вова.

Его поняли с трудом.

— А пираты! — засмеялся моряк, — нет, мы обычное торговое судно, идем себе своим путем, видишь флаг. Куда вы направляетесь, дети? В море без взрослых плохо.

— Мы не знаем.



22 из 283