
А л л а в е р д и. Я... Я... черт возьми, куда ружье пропало?
И м а м в е р д и. Да ну, садись. Это или армянин, или мусульманин. Если окажется армянин, ты не допустишь, если мусульманин-я. А не то, вдвоем его изобьем.
Г о л о с. Не двигайтесь с места! Как звать?
А л л а в е р д и. Аллаверди Кахраман-оглы Асриян.
Г о л о с. А-а-а, дядя Аллаверди, это - ты?
А л л а в е р д и. Я, я... Имамверди, это, оказывается, мой знакомый. Проходи за мной. А ты кто будешь, приятель?
Г о л о с. Я - Арам.
А л л а в е р д и. Ах, это ты, Арам?
А р а м. Я. Только что на той улице я заметил какую-то тень. Издали мне показалось, что это Бахши. Он шел тихо и рассеянно. Побежал за ним, но не мог догнать и потерял из виду. Странный какой-то. Бедняга, как бы не застрял в этой части и не попал кому-нибудь в руки.
И м а м в е р д и (выходит). Слушай, Арам, а куда он шел?
А р а м . Дядя Имамверди, это ты здесь? Какими судьбами вы встретились?.. Да я его недалеко отсюда встретил. Но, думаю, что это не Бахши. Только походкой он напоминал Бахши.
А л л а в е р д и. Разве в такое смутное время можно ходить к этим сукиным детям?
И м а м в е р д и. Слушай, Арам, мошенник ты этакий, что ты забыл про бедную старуху и денег ей не посылаешь? Осталась в деревне голодная. Недавно я набрал кое-как полпуда пшеницы, да отдал ей. Она примешала еще ячменя и испекла хлеб.
А р а м. Ей-богу, дядя Имамверди, все это время я был безработным. Только недавно начал работать, а тут эти сволочи затеяли смуту и обрекли всех на погибель!..
Неожиданно раздается залп. Арам хватается за револьвер. Аллаверди
падает. Имамверди ложится.
И м а м в е р д и. Ах ты проклятый! Убили человека. Арам. Ложитесь на землю. Идут, кажется.
А л л а в е р д и (умирает). Стреляли казаки...
КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Кабинет генерал-губернатора.
Губернатор за столом что-то пишет. Полицеймейстер стоит перед ним.
