
— Кажется, мы входим в вулкан, — пошутила девочка.
Рик обернулся. Дверь, в которую они вошли, скорее угадывалась, чем была видна. Ну, не страшно… Поправив на плече моток верёвки, он зашагал дальше.
Джейсон нервно присвистнул.
— Осторожней, смотри, куда ступаешь… — посоветовала сестра. — А то ещё угодим в какую-нибудь ловушку.
Ребята свернули за угол и оказались в тесном коридоре с узкой лестницей, ведущей куда-то вверх. Через решётку в потолке пробивался солнечный свет. Джейсон поднял голову и зажмурился — лучи падали прямо на него.
Джулия обрадовалась:
— Наконец-то хоть немного солнца!
Рик покачал головой.
— Не может быть, — растерянно проговорил он. — Мы же не всю ночь провели в гроте…
Только тут Джулия заметила, что её часы стоят.
— Наверное, светает? — растерянно предположила она.
— Ну, думаю, солнце уже высоко поднялось, — взглянув на решётку, сказал Рик. — Иначе лучи не попали бы в люк вертикально. Невероятно. Неужели столько времени прошло? Нет, не может быть!
— Кто-нибудь из вас представляет, где мы находимся? — спросила Джулия, подходя ближе к друзьям.
— Я думаю всё ещё под Солёным утёсом. Может, чуть подальше от виллы Арго, — ответил Рик.
— Остаётся только убедиться в этом, — заключил Джейсон и стал подниматься по лестнице.
Его сестра и Рик двинулись за ним, но тут из-за решётки донеслись голоса:
— …груз смолы лучшего качества.
— Надеюсь, ты уже отправил его на рынок возле мастабы?
— Конечно, но сегодня трудно двигаться из-за всех этих проверок!
— Что ж, придется поблагодарить фараона за визит…
— А как же! Поблагодарю, и ещё как, если в следующий раз останется дома!
Голоса зазвучали неразборчиво, затем совсем стихли, и ребята в растерянности переглянулись.
— Вы тоже слышали? — спросила Джулия.
