Кошки и котята.
Бесплатно в хорошие руки.
Обращаться к Мэри Орешек,
Усадьба Понсонби, Дамптон Маддикорум, Даммерсэт.

— Вам ничего не придётся делать, мисс Мюриэль, — успокаивала Мэри. — Даю Вам слово, что я удостоверюсь, что они попадут в хорошие руки.

За следующие несколько недель много людей пришло, приехало на велосипеде или верхом на лошади в Усадьбу Понсонби. У некоторых уже была кошка, но они очень хотели ещё одну; кто-то потерял своих любимцев-котов и надеялся найти им замену; у кого-то раньше кошек не было, но их привлекло слово БЕСПЛАТНО. И было много просто любопытных, которые воспользовались шансом поглазеть на Леди Кошку в её собственном доме.

Спрос на кошек был такой большой, что скоро Мэри пришлось отказывать людям. И тогда она повесила на парадную дверь вот такую табличку:


Извините, Кошек больше нет.

— Все Ваши кошки и котята попали в хорошие руки, я уверена, мисс Мюриэль, — сказала она Леди Кошке, которая сидела в кресле в гостиной с Королевой Соединенного Королевства на коленях, читая книгу под названием “Уход за Кошками”.

— Умница, дорогая Мэри, — поблагодарила её Леди Кошка. — Хотя я по всем им буду очень скучать.

“Давайте надеяться, — подумала она, — что у моей Флоренс (то есть Мамы) будет много котят”.

И как бы в компенсацию за потери, Флоренс родила сразу же на следующий день, на прекрасном шёлковом покрывале на кровати под балдахином в спальне покойных родителей Леди Кошки.

— О, Мама! — едва выдохнула от восторга и нежности Мюриэль Понсонби, когда склонилась над двумя новорождёнными котятами. Один был пёстрым, как мама, другой — белым, как папа, который сидел рядышком со своим семейством, гордо мурлыча.


Леди Кошка была единственным ребёнком в семье. “Но теперь, — захлестнула её волна восторга и нежности, — у меня есть две прелестные малютки — братик и сестрёнка!”



16 из 30