- Ишь ты какой скорый! - воскликнул Орган, усмехаясь.- Давай-ка лучше займемся делом. Перелезай ко мне. Хватит глазеть. Море не пересмотришь.

Кириск покинул свое место на носу, стал перебираться к корме, переступая через вещи на дне лодки: пару винчестеров, завернутых в оленьи кожи, гарпун, моток веревки, бочонок с водой, мешок с провизией и еще какие-то узлы и одежды. Протискиваясь по борту мимо гребцов, переступая через весла, мальчик ощутил запах крепкого мужского пота и табака, исходящий от взмокших затылков и спин. Тот самый запах отцовской одежды, который мать любит вдыхать, когда отец в море,- возьмет его старый кожух и прижмется лицом.

Отец кивнул сыну, прибоднул его слегка плечом в бок, но весел не выпустил из рук. Кириск, однако, не задержалсл на невольную отцовскую ласку. Ишь чего! В море все равны. В море нет ни отцов, ни сыновей. В море есть только старший. И без его ведома пальцем не пошевельни...

- Садись, прилаживайся возле,- указал ему место Орган, притрагиваясь к плечу длинной, узловатой рукой. - Ты никак сробел малость, а? Сначала вроде ничего, а потом...

Кириск смутился: значит, старик Орган догадался. Но все же протестующе возразил:

- Да нет, аткычх ', вовсе не сробел! Чего мне бояться?

- Ну как же, первый раз в море.

- Ну и что - первый раз?! - не сдавался Кириск.- Да я ничего не боюсь.

- Ну, дело. А вот я, когда первый раз поплыл, а это было очень давно, честно признаюсь, перепугался. Смотрю: берега давно не видно и Пегий пес убежал куда-то. А кругом только волны. Домой захотелось. Да вон спроси у них - у Эмрайина и Мылгуна, каково им было?

Те в ответ понимающе заулыбались, закивали головами, налегая на весла.

- А я нет! - стоял на своем Кириск.

- Значит, молодец, коли так! - успокоил его старик.- А теперь скажи мне, в какой стороне остался Пегий пес?

Кириск призадумался от неожиданности и потом указал рукой:

- Вон там!



14 из 84