Неумолимый исполнитель К стене порывисто шагнул, Глазами впился. И вернул В исходное предохранитель. И, резко обратясь к своим, "Уходим," - приказал он им. Те обернулись, посмотрели, Но удивиться не посмели.

Приободрившись, Миша резво Телефонировал друзьям. Один из них был, к счастью, трезвый И при деньгах. К восьми часам Утра, в кафе на Петроградской Кто-то подтянутый, но в штатском, Долг принял, вышел, позвонил И дело мишино закрыл.

Желает Миша жить красиво. Возможность безмятежно спать И в ярко-огненую гриву Супруги пальцы запускать Ежевечерне, - не желает Ценить, и счастьем не считает.

Жена с приходом темноты, У дочки в спальне нежно гладя Каскады белоснежных прядей, Глядит в знакомые черты,

События ушедших лет С улыбкой грустной вспоминает, Дочь торопливо обнимает, Встает, и тихо тушит свет.

1997, New York

Примечания

i Садовая улица, - улица в Снакт-Петербурге, пересекает Невский Проспект.

ii Rue de Rivoli, - - улица в Париже, идет мимо Chatelet и вдоль северной стороны Лувра, упирается в Площадь Согласия.

iii Tati, -- самый дешевый универмаг в Париже, пользуется успехом у людей с низким доходом, в том числе у эмигрантов и у туристов из слабо развитых стран.

iv Guy de Maupassant, - французский писатель конца 19-го столетия.

v Jean Racine, - французский драматург 17-го столетия.

vi Wolfgang Mozart, - австрийский композитор 18-го столетия.

vii Gaetano Donizetti, - итальянский композитор 19-го столетия.

viii Rudyard Kipling, - английский поэт и писатель конца 19-го, начала 20-го столетия.

ix Перевод - Вот, наверное, почему я должен

Сносить в два раза больше чем любой другой

Страстный рифмоплет. В чем, собсвенно,

И дело, - чего это я вообще

Отвечаю критикам? Ну, видите ли,

Я тоже человек, и мне важно знать

Что они думают



14 из 15