
Гарий Вартанович. Что?!
Старик. Все варенье сожрал, теперь за орехи и миндаль принялся? Сказано же было: на праздник оставлено.
Гарий Вартанович. Это клевета!
Старик. Всю жизнь ты воровал, Гарий. Хотя бы в собственной семье этого не делай.
Гарий Вартанович (смущенно). Я немного совсем... По ночам есть хочется.
Пауза.
Старик. Что же ты не говорил?
Гарий Вартанович (потупившись). Стыдно.
Старик. Я скажу Эльмире, чтобы тебе на ночь оставляла еды.
Гарий Вартанович. Спасибо... (Встает, идет к двери, останавливается.) Только...
Старик. Не волнуйся, доплачивать тебе не придется...
Гарий Вартанович уходит.
Старик сидит за столом, затем медленно поднимается и, ссутулясь, тяжело ступает к двери. Увидев входящего Теймура, выпрямляет спину, заставляет себя улыбнуться.
Те й м у р. Доброе утро.
Старик. Доброе, доброе... Ну, как работалось? Т е й м у р. Увлеченно. (Идет к столу.) Что у нас тут пожевать?
Старик (смотрит ему вслед). Чай надо подогреть. Сейчас скажу Рене.
Т е и м у р (трогает чайник). Не надо, он вполне... Опять этот Ромео буянил?
Старик. Да.
Т е и м у р. Бедняга.
Старик (останавливаясь в дверях). Только прошу тебя, при ней такие вещи не говори.
Теймур (пожав плечами). Какая разница, скажу я что-то или нет - разве дело в этом?.. Его что, забрали?
Ст а р и к. Да. Мы достаточно долго его уговаривали.
Теймур. Надеюсь, ничего серьезного ему не грозит?
Старик. Участковый давно на него зуб точит.
Теймур. В крайнем случае получит несколько суток... Она переживает?
Старик. Очень.
Теймур (улыбнувшись). А вы?
Старик. Ты же знаешь, как я ее люблю...
Теймур. Любящие всегда причиняют друг другу страдания.
Старик. У меня не было другого выхода: это страшная семья.
