
Александр Иванович Куприн
Сказка о затоптанном цветке
Посвящаю рыжим хризантемам
Не в некотором царстве, а также и не в некотором государстве, а в моем воображении жила однажды прекрасная девушка.
IIОна была особенно прекрасна потому, что не сознавала своей красоты.
Она была стройна, гибка, по-девически очаровательно неуклюжа.
Она была радостно добра и милостива ко всему: к цветам, к зверям, к рыбам, к предкам, к человеческим ошибкам или неловкостям. И ей это ничего не стоило.
IIIТак как в каждой сказке необходимо нарисовать наружность героини, то и мы с тобой, мой любезный читатель, попытаемся это сделать.
Ну вот представь себе:
Оранжерейная культура, но при этом цветущее здоровье. Несколько бледное лицо, но без малейшего следа утомления.
Свободные ловкие движения.
Застенчивые девические ноги. Точный и нежный профиль. И такие радостные, такие яркие губы. О, счастье!
Чуть-чуть горбится, но это у нее прекрасно. Весела без принуждения.
Немножко неправильное строение рта и зубов, но в ней это было очаровательно.
Но что было всего прекраснее в ней — это ласковость, которая исходила из нее так же просто, как свет и тепло из солнца…
IVСледующая картина.
Вихрь вальса. Causerie
Два лакея в нитяных перчатках.
Лестница, уставленная тропическими растениями взятыми напрокат…
И вот появляется он.
Он, конечно, где-то служит.
Пробор, усы, уменье поцеловать изящную руку у дамы. Связи. Одет в форму, то есть носит на лбу, на пуговицах, спереди и сзади — какие-то эмблемы вроде орлов; топоров, звезд. Короче — он где-то и чему-то служит.
VЭта глава самая краткая.
Брак, суетливый шепот родственниц. Отъезд за границу…
Впрочем, предоставляю читателю самому дорисовать эту картину или прочитать ее у бессмертного писателя Тургенева.
