МАРКИЗ (он еле дышит): Да нет, это леди Рольтон. Не могу понять, куда она девала мою жену.

(Входит леди Рольтон. Это красивая рыжеволосая женщина с капризными чертами лица. Ее походка нервна и неизящна. При виде ее герцог встает и делает несколько шагов. Она останавливается посреди комнаты и протягивает ему руку для поцелуя. Он делает еще шаг и целует ей руку.)

ЛЕДИ РОЛЬТОН (дождавшись этого): Какое счастье, что вы здесь, герцог! Я приглашаю вас. Завтра. Вы недогадливы, не правда ли? (Герцог иронически улыбается.) Нет-нет, я только хотела спросить у вас, приедете ли вы?

ГЕРЦОГ: И для этого вы приехали к маркизу?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я хотела спросить у маркиза, но раз уж вы здесь... И потом, вы гораздо более лестный гость.

МАРКИЗ: Элизабет!

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Мой муж, кажется, больше вас не приглашает. Я хотела позвать вас ему назло.

МАРКИЗ: Вы не приняли меня, когда я приехал по его приглашению.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Поэтому он вас и не приглашает больше.

МАРКИЗ: Так вы отменяете приглашение?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я думаю, так будет лучше, ведь вы его не оценили. Или нет... Я скажу вам потом. Приезжайте.

ГЕРЦОГ: Миледи, куда вы дели маркизу де Сомине? Она должна была приехать с вами.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Разве мы должны были встретиться?

МАРКИЗ: Разумеется.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Вы не помните, когда?

МАРКИЗ: Я не знаю.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Подождите, я, кажется, припоминаю. Или это было не сегодня?

МАРКИЗ (со вздохом облегчения): Так вы ее не видели?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Не помню. Но что за вопрос? Всего доброго, ваша светлость. Кажется, меня ожидают дома.

ГЕРЦОГ: Конечно, ожидают! И если бы только дома!

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Но я не хочу, чтобы мой муж думал, что я возвращаюсь ради него. Маркиз, вы не можете поехать со мной?

МАРКИЗ: Нет.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Жаль. Прощайте, герцог. (Она проходит очень близко от маркиза и в упор на него смотрит. Тихо:) Я надеюсь, вы будете у меня завтра. (Смеется и убегает.)



6 из 122