
Пауза.
Входит Фредерик.
ФРЕДЕРИК. Клянусь Джексоном! Простите, сударь. Вы - тот самый доктор, про которого они мне сказали?
ДОКТОР(педантично). Кто это - они? И кто - вы? Будьте так добры, благоволите выражать свои мысли чуть яснее.
ФРЕДЕРИК(яростно). Да я тебя!... (передумал, сдерживая гнев). Ну, хорошо. Они - это люди из близлежащей деревушки. Они сказали мне, что вы - с Острова Вишен. Это правда?
ДОКТОР. Более или менее. Родился я на Континенте. Но отрочество провел на Острове, и образование получил там же.
ФРЕДЕРИК. Вы больше не принимаете пациентов?
ДОКТОР. Некого принимать. Тутошние аборигены, несмотря на вопиющий недостаток цивилизации, люди удивительно здоровые.
ФРЕДЕРИК. Значит, теорией занимаетесь?
ДОКТОР. Прошу прощения, сударь. Пока вы мне не представитесь и не скажете какое у вас ко мне дело, не вижу смысла продолжать этот разговор. Вы мне совершенно не нравитесь, что-то в вас есть такое, с вами неприятно. Как плохая весть в человеческом образе. Так что, если у вас нет никакого ко мне важного дела.... (пожимает плечами, с видом, ясно говорящим "Уж извините").
ФРЕДЕРИК. Клянусь Джексоном! Я - Фредерик.
ДОКТОР. Я знаком с двумя дюжинами Фредериков, и все они - очень неприятные типы. К делу.
ФРЕДЕРИК. Вы не поняли, доктор. Я не просто Фредерик. Я Ф р е д е р и к. Главный Фредерик. Теперь понимаете?
ДОКТОР. Нет.
ФРЕДЕРИК. Я - Фредерик Острова Вишен.
ДОКТОР(снимает очки, изучает Фредерика). A! Что ж, это уже интереснее. И что же вы здесь делаете, позвольте вас спросить - да еще в этой одежде? Ваше место, мой друг - во дворце, у самого трона.
ФРЕДЕРИК. На троне, сударь.
ДОКТОР. Что значит - на троне? Что-нибудь случилось с вашим дядей?
ФРЕДЕРИК. Умер.
ДОКТОР. A! Понятно. От возраста он не мог умереть, ему было чуть за пятьдесят, и ужасно здоровый он был, прямо как наши здесь аборигены.
