
А потом настал день, когда все вообще пошло прахом. Гелла спустилась во двор и окликнула Мартина.
— К нам люди пришли — с тобой потолковать хотят, — сказала она.

И правда — в квартире его поджидали двое. Старик какой-то, молью траченный, и с ним дама.
Дама была очень красивая. Она называла Мартина дружочком и очень ласково с ним разговаривала. А мать плакала, и Мартин совсем не понимал, чего от него хотят.
Наконец гости сказали, что вот договорились обо всем по-хорошему и теперь, значит, все наладится.
Мать должна взять себя в руки. И еще она должна уладить все дела с ведомством социального обеспечения и с врачом. Доктора Éспера Мартин знал хорошо — самый что ни на есть толковый дядька!
Мало-помалу Мартин начал догадываться, что его хотят забрать из дома и услать куда-то. В какое-то место под названием «Птичье гнездо». Где-то в Ютландии это, рядом с городом Гиве. Ему обещали, что он там не долго пробудет. Надо только, чтобы у матери нервы окрепли.
— Ты же большой мальчик, должен все понимать, — сказал Мартину старик.
А Мартин ровным счетом ничего не понял, но не сказал в ответ ни слова.
Глава 2
Им велели прийти на вокзал к девяти тридцати и ждать под большими часами. Там они встретили вчерашнюю красивую даму и старика. Те сказали: накануне они забыли дать матери на подпись кое-какие бумаги. Мать тут же подписала их, а потом все вдруг заторопились.
— Ни сцен, ни долгого прощания! — объявила дама. — Мальчику это вредно.
— Ничего, он уже большой, реветь не станет, — сказал старик.
И вот они уже в поезде. С Мартином поехала только красивая дама. Звали ее Уллой.
