
Андрей. Так вы не отбираете ее у меня?
Дарья (помолчав). Кого?
Андрей. Лулочку.
Дарья. Странная мысль пришла вам в голову, Андрей. И давно она пришла?
Андрей. Только что.
Дарья. Какой вы интересный...
Андрей. Скажите, Дарья, а это достаточно... научно, то, что вы придумали?
Дарья. Научно? Достаточно, Андрей. Это очень научно. В Америке это уже пройденный этап.
Андрей. Зачем вы так разговариваете?
Дарья. Я не знаю, как отвечать на идиотские вопросы. Вам хочется, чтобы Аллочка осталась живой?
Андрей. А как вы думаете?
Дарья. Я думаю, что это вопрос спорный. Но дело даже не в нем. Сейчас вы не должны быть ее мужем. Потому что она еще не готова к такой могучей радости. Она может удивиться своему образу жизни. Она должна привыкнуть к вашей внешности, привычкам, к вашей любвеобильной натуре.
Андрей. Что же, я должен сказать, что я ей не муж?
Дарья. Да. Временно.
Андрей. Но мы так не уговаривались. Мы уговаривались, что вы на время отвезете ее к себе...
Дарья. А тут вы примчались и нарушили все мои планы, поэтому будьте любезны слушаться. А не нравится, так забирайте свою жену, ставьте ей раскладушку на кухне и живите как знаете...
Андрей. Я всегда был тряпкой...
Дарья. Я с вами полностью согласна.
Входит Лиза.
Лиза. Можно? Вот чай.
Дарья. Как вы справляетесь с гостями?
Лиза. Я не знаю.
Андрей. У нас никто не бывает.
Дарья. Общественность осудила? Вам нечем гордиться. Ведь даже мучеником вас сделала Лулочка. Впрочем, у вас стало в сто раз уютнее без этих орущих толп. Ничто не ломается, не бьется, продуктов полный дом.
Андрей (привлек к себе Лизу). Но, Дарья, вы верите, что мы сможем жить без нее?
Дарья. Без которой?
Андрей. Без Лулочки?
Дарья. Ах вот как! Тогда я не знаю, как вы сможете жить.
Лиза (кричит). Вы жестокая интриганка!
Дарья. Что?
Лиза.
