
Ваши друзья Раньяна и Билл".
Кто эти люди? Молодые, старые? Что привело их сюда в ранний весенний день? Таких записок много, на всех языках.
У выхода лежат несколько простых, запорошенных снегом плит. Возле одной из них стоит женщина. Когда мы проходили мимо, она окликает нас:
- Вы русские?
- Да. Останавливаемся.
- А вы?
- Я украинка. Была когда-то... Сейчас живу здесь. Есть кто-нибудь из Петрозаводска?
- Нет.
- Я пять лет прожила там.
- Не хотите домой?
- У меня здесь похоронена мать.
Мы стоим и не знаем, что сказать. Что тут скажешь? Шофер уже сигналит из автобуса.
- До свидания.
- До свидания. - Женщина машет рукой. По ее щекам текут слезы.
*
* *
Городок Данди - сердце Шотландии. На его окраинах пасутся лохматые, с ироническим складом ума овцы. Они ничему не удивляются: реву машин, несущихся прямо через их пастбища, гулу самолетов над головами. А тем более не удивить их мужчинами в юбках.
Шотландский национальный убор почти одинаков и для мужчин и для женщин. Клетчатые чулки с подвязками, клетчатая юбка, клетчатый шарф, жакетка, шляпа с пером, на животе - небольшая сумочка с длинным хвостом.
Шотландцы свято чтут свои обычаи и традиции. Все места сражений с англичанами тщательно сохраняются. Шотландец кровно обидится на тебя, если ты его назовешь англичанином. Между Англией и Шотландией есть граница, на которой стоит настоящий часовой. Эту границу иногда используют в своих корыстных целях английские влюбленные. Дело в том, что по закону в Англии можно жениться в восемнадцать лет, а в Шотландии - в шестнадцать. Нетерпеливые влюбленные пересекают "границу", венчаются и возвращаются назад. В Шотландии есть даже партия, которая ставит своей целью отделение от Великобритании.
Нам посчастливилось увидеть шотландскую свадьбу. Возвратись после прогулки в свой отель, мы поразились скоплению народа у входа. Вся улица была заставлена автомобилями. Ветер гонял по тротуарам вихри пестрого конфетти. Разодетые леди и джентльмены, тихо переговариваясь, чего-то ждали. Подъезжали все новые и новые автомобили.
