— Мы приняли тебя за привидение, — объявил Дэнни, и все в очередной раз захохотали.

Я посмотрела на Мэй-Энн, она растерянно моргала. Парень казался смущенным. Плотно скатал ветровку, затем постоял, задумчиво глядя на нее и не зная, куда пристроить. Он выглядел довольно мило.

Прямые темные волосы, собранные в конский хвост, большие темные глаза. Я подумала, что у него серьезное лицо, что он совсем не улыбается. Такое было первое впечатление.

— Моя сумка осталась в коридоре, — сказал парень, приглаживая длинные волосы, хотя они и так были стянуты. — Извините, что опоздал. Кажется прибыл последним.

— Ты Спенсер Браун? — спросил Дэнни.

Тот кивнул.

— Интересно, где же ты застрял? В такую бурю…

— Автобус опоздал, — ответил Спенсер.

И в этот момент он показался мне знакомым. Наконец-то знакомое лицо. Мое сердце учащенно забилось. Точно! Я узнала его!

От возбуждения я вскочила на ноги и сделала несколько шагов ему навстречу:

— Привет! Помнишь меня?

Спенсер прищурил глаза, видимо роясь в памяти. Потом открыл рот, но произнес лишь: — Что?

— Помнишь меня? Линдси Бек? — спросила я нетерпеливо.

Он долго и пристально смотрел в мое лицо, его глаза странно поблескивали. Я почти что видела, как мысли шевелятся у него в голове.

— Линдси? — спросил он неуверенно. — Ты Линдси?

Я счастливо улыбнулась. Наконец растерянность покинула его, и парень улыбнулся в ответ.

— Ах, Линдси! — воскликнул Спенсер. — Я тебя не узнал. Ну и как твои дела? Приехала еще на лето?

— Да. Только мне не разрешают здесь оставаться!

Как же сильно полегчало оттого, что хоть кто-то меня узнал! Я повернулась к Дэнни, он тоже улыбался.

— А у тебя как дела? — спросила я Спенсера.

— Так себе, — вздохнул он. — Вот, попал в бурю…



18 из 89