Тогда Скорпион ринулся к ней и, не без труда, вскинул ее на плечо.

А песня, уже слабо, но слышна была ей.

Ящерица стала вопить и кусаться, но похититель, хоть и задыхался бежал, не останавливаясь. Она сумела все же разглядеть Скорпиона. От ее сородичей он отличался в худшую сторону. Был бледней, не так широк в плечах, да и силой не отличался. Она затихла, чтобы похититель все же как-нибудь донес ее до своего становища.

Наконец, порядком уставший, он донес ее куда-то и опустил, почти сбросил ее на землю. Она ушиблась, но сразу же несколько переменила позу, чтобы лежать покрасивее. А услышав чье-то приближение, опустила ресницы, словно потеряла сознание. Но чувствовала, что один за другим подходили Скорпионы. Их тоже сквозь ресницы разглядела. Они тоже были бледней и тоньше ее сородичей. Прибежали и женщины. Сквозь ресницы определила, что ни одна не могла сравниться с нею по красоте и телосложению.

Люди расступились, пропустили старого человека.

- Кто это? - спросил он похитителя.

- Не знаю.

- Зачем она тебе, сынок?

- Она мне понравилась.

Женщины переливчато рассмеялись. Та, что была поздоровей и получше других, сказала:

- Ну, красотой-то она не блещет.

- Когда она стоит или нагибается, она лучше, - ответил Похититель. (В отличие от других будем называть его так.)

- Какая темная кожа, - обсуждали ее женщины.

- А ноги?

- Счастье не в красоте, - отвечал Похититель.

- Чем же она тебе понравилась? - спросил старый человек.

По его разговору Ящерица поняла, что он - вроде их Главы Рода.

- Прости, Советчик, но мне понравилось, как она рвет цветы.

Женщины снова переливчато засмеялись.

- Сколько тебе нужно цветов? Мы нарвали бы.

Советчик сказал задумчиво:

- Теперь ее сородичи станут мстить за нее. Ввяжемся в войну из-за того, что она красиво рвет цветы.



7 из 28