– Можешь снять свой пиджак… Сделай мне коньяку.

Сделал, но предпочел оставаться в пиджаке. Налил себе виски и запустил руку в ведерко со льдом.

– Лед надо сначала.

– Думаешь?

– Знаю. On the rocks! 1

( На ледышки! (англ.). )


– Один черт…- Глотнул, поперхнулся. Откашлялся. После третьего глотка оттянул узел, расстегнул воротник. Она грела в ладонях свой шар коньяка.

– Музыка есть?

Перегнулась за диван, щелкнула клавишей магнитофона, который сразу согрел атмосферу ангельскими голосами: Can't bye me love,

no, no, no… 2

( Не могу купить себе любовь, нет, не могу (англ.). )


Я обнял ее левой. Сразу же она поддернула юбку и положила мне на колено ножку. Когда только успела снять чулки?

– Ты это… Help yourself.

Помог себе я щедро – впрок. Выпил и чмокнул ее в коленку. Сразу же завелась. Коленями на диван, запрокинула мне голову и целоваться. Делала это она, как большая, но с каким-то отчаянием. Оторвавшись, протянул руку к бёрбону. Xуйнул полстакана, прямо с ледышкой. Стараясь сделать это культурно, отрыгнул в полость рта, перебулькнул обратно в стакан.- А где твои предки?

– На службе.

– Оба?

– Мать умерла.

– О! Прости…- Подумал и допил. Дождался, когда она выпьет сво и коньяк, вздохнул и налил нам обоим. Битлы пели: Help! I need somebody, help!

Not just anybody, help! 3

( Помоги! Мне нужен кто-то, помоги! Но не просто кто-нибудь, помоги! (англ.). )


– Кто-нибудь есть? Братья-сестры?

– Никого. У других хоть двор был свой. Компания…

Язык у нее развязался на тему об одиночестве. Гипофизной царевны-лягушки в заколдованном замке. Как хотелось отсюда наружу. К ребятам, которым родители с ней запрещали. Но она их сумела взять – ребят. «Вот этим!» – по-свойски похлопала меня по гантели, которую затем вытащила из-под ремня и осторожно положила на стекло. В этом районе – Круглой площади – все чердаки, все под валы и бомбоубежища знает, сказала она, как свои пять. Я засмеялся. Снова выпили и закурили. Ребята тем временем стали расти…



7 из 13