
С. Сахарнов
1

Мы решили ехать на охоту в Мимунский лес. Целыми днями собираемся в дорогу. Муж моей сестры, значит, мой зять, — я его так и зову Джамаи-бабу
Я уже не ребёнок, но ещё не совсем взрослая. Бабушка, когда на меня рассердится, говорит:
«Скоро тринадцать, уже большая. В прежние времена в твои годы замуж выдавали. Нет того чтобы по хозяйству помочь — только и знаешь, что по дому носишься. Избалована больно. Отец виноват, он тебя распустил!»
Когда у бабушки хорошее настроение, она говорит совсем другое:
«Бедная девочка, малышкой осталась без мамы. Одиннадцать лет, а столько пришлось пережить!»
Нетрудно догадаться, что мне пошёл двенадцатый год.
Раз все собираются на охоту, пора и о себе напомнить, а то ещё забудут взять.
Джамаи-бабу сразу сделал кислую мину:
— Женщина на охоте? Нет уж, спасибо! Не хватало несчастного случая!
Я не отступалась. Скорчила рожу ещё кислей, чем у него, и сказала, как он обыкновенно говорит:
— Но позвольте! Я не женщина, а девочка.
Джамаи-бабу ответил длиннющей речью по-английски.
Я ничегошеньки не поняла, дождалась, пока он кончит, и спокойно спросила по-бенгальски:
— Так что же?
— Женщинам не полагается, к твоему сведению. Об этом даже в священных книгах сказано.
И опять уткнулся в свои списки.
Но от меня не так-то просто отделаться.
— Это про твою жену сказано, потому что она женщина. А я нет. В метрике написано, что я — дочь.
Джамаи-бабу так и покатился со смеху.
— Би́на, Бина, иди сюда, послушай, что твоя сестрёнка говорит!
