– У меня тоже, – сообщила Венеция с лучезарной улыбкой, словно такое совпадение не могло не радовать. – А что у тебя на лбу?

Женщина уклонилась от ответа:

– Мне бы г-на Морлевана. Он дома?

Гордая возложенной на нее миссией вестницы, Венеция распахнула дверь гостиной и объявила:

– Пришла соседка, только у нее все равно нет ключей!

– П'скай р'бят з'бира'т, – прошипел Лео, – х'ть ско'ка п'быть как люди.

Но семейная сцена как-то не складывалась. Моргана и Симеон смотрели на соседку, не понимая, что происходит.

– Oh, boy! – выдохнул Барт, окончательно теряя способность соображать.

– Я не знала, что у вас гости, г-н Морлеван, – извинялась бедная женщина.

Симеон дал себе три секунды, чтобы собраться. Один… два…

– Мама! – воскликнул он. – Что это с тобой? Опять Ударилась на кухне о вытяжку? Пошли лед приложим.

Он подхватил соседку под руку и потащил в коридор. Она почти не сопротивлялась и дала увести себя на кухню.

– Вот слушайте, история совершенно идиотская, – сказал Симеон. – Бартельми запутался в собственном вранье, пытаясь убедить своего дружка, что мы ваши дети.

Сжато и предельно ясно Симеон обрисовал ситуацию и успокоил молодую женщину. Потом спросил:

– Что это у вас на лбу?

– О, ничего. Я просто ударилась…

– О вытяжку? – подсказал Симеон. – Нет, эту выдумку вы уж оставьте мне.

Соседка внимательно посмотрела на странного мальчика. В глазах за круглыми очками было столько сострадания, что она закрыла лицо руками и расплакалась.

– Не плачьте, не надо, – попросил Симеон, сам чуть не плача.

Столько раз он наблюдал, как плачет мать, думая, что он не видит.

– Он меня выставил за дверь, – всхлипывала несчастная женщина. – Сказал, вали отсюда, иди на панель, там тебе самое место. Я не знаю, куда идти.



28 из 130