
— Была ли здесь светловолосая, высокая, стройная женщина с сумочкой в руке? — спрашивает он у портье.
— Она приехала десять минут назад. Но не знаю, есть ли у нее сумочка.
— Есть, есть! — стонет муж.
«Наверное, — думает портье, — это воровка в международном розыске».
— Быстрее, — кричит Филиппо, — комиссара полиции сюда!
Приходит полицейский Пик.
— В чем дело?
— Надо застукать сюрпризом парочку прелюбодеев.
Пик надевает фальшивую бороду.
— А борода для чего? — осведомляется Филиппо.
— Я, — отвечает Пик, — никогда не работаю без надлежащей маскировки.
Он осторожно стучит в дверь.
— Кто там? — кричит Сусанна изнутри.
— Патруль! — хором отзываются Пик и Филиппо.
Старая шутка, но действует безотказно: дверь открывается.
Все входят.
— Именем закона, — обращается Пик к Филиппо, — закройте дверь. — Затем поворачивается к Сусанне: — Мы здесь для сюрприза.
— Очень мило с вашей стороны, — бормочет Сусанна.
— Где твой любовник? — вопрошает Филиппо.
— Я одна.
— Врешь! Покажи сумочку.
Сумочка пуста: никаких следов соблазнителя.
— Куда ты его спрятала?
— Я одна.
Ищут везде: под кроватью, в шкафу, за занавесками. Ищи ветра в поле.
Наконец обнаруживают дона Танкреди в пудренице — бледного как полотно.
Пик приходит в ярость.
— Что это за цирк? — кричит он.
И отказывается составлять протокол; бранясь, садится на свой трехколесный велосипед и укатывает.
Дон Танкреди заявляет, что он к услугам обманутого мужа.
— Пока что оставайтесь на комоде, — холодно роняет Филиппо. — А там посмотрим.
Но Дон Танкреди настаивает: он желает дать удовлетворение.
— Единственное удовлетворение, которое вы могли бы мне дать, — это отправиться ко всем чертям, — орет Филиппо.
