
— Это нечестно, сэр.
— Тоска смертная!
— Разве это ЭКСПО? Бред какой-то!
— Да я половины из этого не понимаю.
Специально для Расса Моулда мистер Картрайт прочел список еще раз, попутно переводя каждую позицию на доступный ему язык: «Одежда, еда, покупки, дети и всякое такое, домоводство».
Но Расс Моулд по-прежнему недоумевал.
— Дымоводство? Что значит дымоводство?
Мистер Картрайт решил не обращать на него внимания.
— Ради всего святого, четвертый «В», — сказал он. — Возьмите себя в руки. Я знаю, что у большинства из вас круг интересов такой же, как у недобитого комара, и тем не менее… Не может быть, чтобы хоть одна из этих тем не заинтересовала вас чуть больше, чем все остальные. Что бы там ни было, запишите это на своем листе. И, пожалуйста, постарайтесь не перепутать буквы, Расс Моулд, иначе я не смогу это прочесть. Пишите, я начинаю собирать.
Навстречу ему поднялась новая волна протеста.
— Глупости!
— Они над нами издеваются…
— Одежда! Домоводство!
— Будьте любезны, посетите наш стенд. Полюбуйтесь, как мы умеем пришивать пуговицы.
— Увлекательно, ничего не скажешь!
— Готов поспорить, таких пуговиц вы никогда не видели.
— Зачем делать то, что может сделать любой?
— Дымоводство!
Наиболее связно общее недовольство выразил Саид Махмуд.
— Так нечестно. Разве такое показывают на ЭКСПО? Ничего подобного. Почему бы нам не приготовить взрывпакеты с заварным кремом?
В тот же миг класс словно с цепи сорвался.
— Вот это было круто!
— Зашибись!
— Брату Хупера чуть руку не оторвало.
— А Пень потерял бровь.
— Она потом отросла, но другая.
Рик Туллис так перегнулся через парту, что она чуть было не опрокинулась.
— Или мыло, сэр!
