
Уэйн предлагал засунуть их за трубы, ведущие к туалетным бачкам.
— Здесь их никто не найдет, — крикнул он, забравшись на кабинку. — Кидай их сюда, Сайм.
Саймон украдкой развернул младенца Уэйна, замотанного в футболку, и передал его наверх. Уэйн уже собирался запихнуть его за трубу, как вдруг Саймон спросил:
— А ты уверен, что там чисто?
Уэйн взглянул на него, как сова, пойманная лучом фонарика.
— Чисто?
— Ну да. Трубы чистые?
— Господи, Сайм!
Но Саймон уже залез на унитаз и, подтянувшись на руках, забрался выше, на стенку кабинки позади Уэйна. Он провел пальцем по нижней из двух труб.
— Она грязная! Ее надо хорошенько протереть.
— Сайм! Забей! Мы и так опаздываем!
— Это займет минуту, не больше.
Соскользнув с кабинки, он нырнул под ближайшую раковину в поисках тряпки.
— Сайм…
— Подожди, Уэйн. Здесь где-то должна быть тряпка.
— Сайм! Давай сюда мою куклу! Быстро!
— Не может быть! Десять толчков, десять раковин, и ни одной тряпки! Я, конечно, не жалуюсь, но не кажется ли тебе…
— Все, Сайм, хватит!
Уэйн спустился на пол, подобрал своего младенца, снова забрался наверх и плотно запихнул его между трубами.
— Он испачкается, Уэйн.
Но Уэйн не слушал его. Обтерев грязные пальцы о спортивную куртку, он направился к двери.
— Пока, Сайм! Приятных отжиманий!
Саймон достал свою куклу из спортивной сумки.
— Вылезай, дорогуша, — сказал он ей. — Пойдем-ка на улицу, там не так воняет. Я подыщу тебе хорошее местечко на свежем воздухе.
Он нашел куст в нескольких ярдах от футбольных ворот, еще залитых солнечным светом, и попытался спрятать младенца в довольно жидкой листве, отчаянно надеясь, что его товарищи по команде, которые уже разогревались, пасуя мяч друг другу, примут ее за свернутое полотенце.
