— А она уже сама сюда идёт, — мрачно говорит студент. — Занятия отменили.

— Это ещё почему?

— Бомбу подложили. Всеобщая эвакуация.

— Бомбу, наверное, второму курсу подложили, — говорит доцент Нарбут, — у них как раз пересдача. Эй, что с тобой?

Вдоль стены тянется ряд портретов — мрачные братья-близнецы в наглухо застёгнутых сюртуках, последние в ряду — в пиджаках и при галстуках.

— Кто это? — тихо говорит Ленка, — вон там, пятый слева?

— Это… — приглядывается Нарбут, — да чёрт его знает, все они на одно лицо.

Математики…

— А, это ты, — говорит, влетая в комнату, Августа. Она уже оправилась от вчерашнего потрясения. На ней потрясающий замшевый пиджак и очень элегантная юбка. — Ты слышала про бомбу? Занятия отменили. Пошли в Пале-рояль, там сейчас музыкальный праздник какой-то. Заодно и кофе попьём. Да что это ты, в самом деле?

Ленка стоит с раскрытым ртом и тычет пальцем в табличку под портретом.

— Гершензон, — говорит она. — Гершензон, Моисей Самуилович.

— Самойлович, — поправляет доцент Нарбут.

— Один чёрт. Августа, говорю тебе, это он…

— Брось! Мало ли в Одессе Гершензонов…

— Даты… даты смотри! Всё сходится!

Строгий старик в ермолке укоризненно смотрит на неё.

— Ты что, — спрашивает доцент Нарбут, — нашла пропавшего родственника?

Ленка тихонько качает головой.

— Послушай, — говорит она наконец, — а он всегда тут висел?

— Не помню, — неуверенно говорит Августа, — кто же смотрит на портреты?

Ленка приподнимает пыльную раму. Под ней ярко-розовый квадрат обоев.

— С незапамятных времён… — бормочет она, — надо же…

— Послушай, Юра, — Августа оборачивается к Нарбуту, — кто это, не знаешь?



11 из 70