
— Так как же мы все уладим, Грег?
— Просто, — сказал я. — События будут развиваться стремительно. У Миранды случится истерика. После чего я удалюсь. И в этот момент ты, Терри, торжественно появляешься с текилой и преисполненный сочувствия. По-моему, лучше не придумаешь.
— Думаешь, надо ее сначала напоить?
— Это не помешает — дело верное. У тебя точно выпивки — залейся?
— Выпивка — единственное, чего у меня много. Запасся.
— Я бы рекомендовал белое вино. Она им упьется из одной только природной жадности. Еще у меня есть немного копченой лососины, можешь ее угостить. Это она тоже любит, особенно с хлебом.
— М-м-м?
В дверь позвонили.
— Ладно, пошли, — сказал Теренс.
— А, заходи, — позвал я.
Я слышал, как Миранда благодарит задержавшегося в передней Теренса, прежде чем начать тяжело подыматься по лестнице. А что же я? Я стоял у окна, покачиваясь с пятки на носок, уже набросив черный плащ на свои широкие плечи, подбрасывая на ладони ключи от моей сделанной на заказ машины. Тросточка с оловянным набалдашником стояла, грозно прислонившись к письменному столу.
